Alex | και εξηλθεν η φημη αυτη εις ολην την γην εκεινην
|
ASV | And the fame hereof went forth into all that land.
|
BE | And the news of it went out into all that land.
|
Byz | και εξηλθεν η φημη αυτη εις ολην την γην εκεινην
|
Darby | And the fame of it went out into all that land.
|
ELB05 | Und das Gerücht hiervon ging aus in jenes ganze Land.
|
LSG | Le bruit s'en répandit dans toute la contrée.
|
Pesh | ܘܢܦܩ ܛܒܐ ܗܢܐ ܒܟܠܗ ܐܪܥܐ ܗܝ ܀
|
Sch | Und das Gerücht hiervon verbreitete sich in jener ganzen Gegend.
|
Scriv | και εξηλθεν η φημη αυτη εις ολην την γην εκεινην
|
Web | And the fame of this went abroad into all that land.
|
Weym | And the report of this spread throughout all that district.
|